17 Mayıs, 2010

geçenlerde mesaj kutumda bir şarkı sözü çevirisi isteği buldum...
ilginç göründü... ve kolay... yani, ilk bakışta :-)
meğer kazın ayağı öyle değilmiş... satırlar ilerledikçe iş çok zorlaştı...
ancak sonunda eli ayağı düzgün birşey çıktı sanırım...
en azından kendimi fazla gülünç duruma düşürmeyecek kadar...

-------------------------------------------------

~Without even realizing it
Daha varamadan farkına
~I've confessed my love for you
Aşkımı itiraf ettim sana
~Can't you hear it, my confession?
Duymuyor musun, kulak ver bana?

~Because you're too far away
Öyle uzaklardasın ki
~Because your memory is so faint
Hafızan öylesine zayıf ki
~You don't even notice my tears now
Görmüyorsun gözyaşlarımı bile
~Forever you alone in my sight
Bir sen olacaksın daima gönlümde
~Both this street in the the falling snow
Hem karlar yağan bu caddede
~And my face that you loved
Hem o sevdiğin yüzümde

~You've erased it all
Silip attın her şeyi
~And you're smiling
Ve gülümsüyorsun şimdi
~Perhaps it might be easier that way
Belki de daha kolay böylesi

~Without even realizing it
Daha varamadan farkına
~I've confessed my love for you
Aşkımı itiraf ettim sana
~Can't you hear it, my confession?
Duymuyor musun, kulak ver bana?

~Because you're too far away
Öyle uzaklardasın ki
~Because your memory is so faint
Hafızan öylesine zayıf ki
~You don't even notice my tears now
Görmüyorsun gözyaşlarımı bile
~Forever you alone in my sight
Bir sen olacaksın daima gönlümde
~If by chance we run into each other~
Olur da rastlaşırsak bir yerlerde
~Be kind like you were back then
Nazik ol eskisi gibi yine
~Like you were that day
Sanki o günlerdeymişcesine

~I'll just turn away alone
Bense dönüp giderim tek başıma
~I dreamt my dreams every day
Dalıp yiterim her gün rüyalarıma
~Looking into your two eyes
Bir daha hiçbir yerde göremeyeceğim gözlerine
~I'll never find them anywhere again
Dikerim bakışlarımı son bir defa

~The conversations the two of us had
Yaptığımız o sohbetleri
~Must all be forgotten
Hepsini unutalım şimdi
~To pursue your newfound love
Sen sarılırken yeni aşkına
~I'll lose myself in the crowd
Ben kaybederim kendimi kalabalıklarda
~And erase them all for good
Ve ne varsa her şeyi, silerim bir çırpıda.